Lyrik – Die Chronik von Eldenmark – Verrat (Ballade) / Poésie – Chroniques d’Eldenmark – Trahison (Ballade) / Poetry – Eldenmark Chronicles – Betrayal (Ballad) / 埃尔登马克编年史 – 背叛(叙事歌)

Lyrik – Die Chronik von Eldenmark – Verrat (Ballade)

In Eldenmark, im goldnen Tal,
wo Banner wehn und Hörner schallen,
stand einst ein Rat, gerecht in Zahl –
doch Schatten krochen durch die Hallen.
Mit Siegeln ward das Wort verpackt,
die Wahrheit unter Wachs erstickt,
und wer zu laut nach Klarheit fragt,
verschwand, vom Nebel eingeknickt.

Der König trank aus fremder Hand,
die Krone glänzte fremder Macht.
Ein Edler schrieb mit list’ger Wand
die neue Ordnung in die Nacht.
Im Turm, wo man Gerechtigkeit versprach,
vernahm man süße Träume leise.
Doch unter jedem feinen Sprach-
lag schon der Preis der eig’nen Reise.

Und wir sangen das Lied der Einigkeit,
doch merkten kaum, wer uns verrät.
Versteckt in Samt, im Kleid der Zeit,
kam jener Pakt – zu spät, zu spät.
Zu spät, zu spät… wir sah’n es nicht.
Denn wer im Licht steht, sieht oft kein Licht.

Die Kanzeln predigten vom „Muss“,
vom „Heil“ und „Staat“ – nicht zu entwirren.
Ein jeder schwor den Eid mit Kuss,
doch kaum einer wagte zu irren.
Denn Fragen galten bald als Pest,
und Zweifel war ein falscher Ton.
Die Antwort kam im Morgenrest
auf einem Wagen ohne Lohn.

Doch was, wenn jene Zeit zurück,
in neuem Kleid, im andren Glanz?
Wenn Täuschung schleicht mit sanftem Blick,
und Schuld beginnt als stiller Tanz?
Was, wenn das Spiel von vorn beginnt,
mit Regeln, die nur wenigen dienen?
Was, wenn wir wieder blind?

Wir müssten sehn, wir müssten fragen,
nicht jede Wahrheit gleich vertagen.
Nicht alles glauben, was da klingt –
wo Honig fließt, da sticht auch Stachel.
Der kritische Blick, der hinterfragt,
der schweigt nicht, wenn das Schweigen trägt.
Die Freiheit – sie beginnt im Geist,
bevor sie je in Worte reist.

S. Noir

Song: https://www.ganjingworld.com/s/zjGX4nkN4y


Poésie – Chroniques d’Eldenmark – Trahison (Ballade)

À Eldenmark, dans la vallée dorée,
où flottent les bannières, où les cors résonnaient,
un conseil juste y siégeait jadis –
mais l’ombre glissait entre les murs épais.
Les sceaux scellaient les paroles dites,
la vérité noyée sous cire et plomb,
et ceux qui questionnaient trop vite
s’éteignaient dans un brouillard profond.

Le roi but à la main étrangère,
la couronne brillait d’un éclat volé.
Un noble traça d’un mur mensonger
une nouvelle loi dans la nuit amère.
Dans la tour, on jurait la justice –
des rêves doux glissaient sans bruit.
Mais sous les mots pleins de malice
reposait le prix du propre repli.

Et nous chantions l’union sans fin,
ignorant ceux qui nous trahissaient.
En velours, caché par le destin,
venait le pacte – trop tard, hélas.
Trop tard, trop tard… on ne vit rien.
Car dans la lumière, nul ne voit bien.

Les chaires criaient le « devoir »,
le « salut », l’« État » à ne pas débattre.
Chacun jurait d’un baiser noir,
mais peu osaient vraiment se battre.
Les questions devinrent une peste,
et le doute, une fausse chanson.
Les réponses au matin funeste
arrivaient sans nom, sans rançon.

Et si ce temps revient demain,
en d’autres habits, en d’autres mains ?
Si le mensonge revient serein,
et que la faute danse sans frein ?
Si le jeu recommence à nouveau,
avec des règles pour très peu ?
Serons-nous encore trop tôt ?

Il faut voir, il faut oser,
ne pas toujours tout repousser.
Ne pas croire ce qui est doux –
là où coule miel, guette piqûre.
Un regard qui sait percer,
ne se tait pas sous la pression.
La liberté naît d’un esprit éveillé,
bien avant la déclaration.

S. Noir

Song: https://www.ganjingworld.com/s/0l6roDQw4b


Poetry – Eldenmark Chronicles – Betrayal (Ballad)

In Eldenmark, the golden vale,
where banners waved and horns would wail,
a council once stood proud and wise –
but shadows crept through sacred halls.
Seals bound words in silent lies,
truth drowned in wax, behind cold walls.
And those who dared to seek the light
were swallowed whole by misty night.

The king drank from a stranger’s hand,
his crown now forged by foreign fire.
A noble sketched with cunning plans
new laws upon the scrolls of night.
In the tower, where justice swore,
soft dreams would drift like whispered lore.
But hidden deep in silken speech
lay the cost of one’s retreat.

And we sang the song of unity,
blind to betrayal’s cruel decree.
In velvet wrapped, in fate concealed,
the pact appeared – too late to feel.
Too late, too late… we failed to see.
For those in light lose clarity.

The pulpits preached of sacred “must”,
of “state” and “hope” we couldn’t trust.
Each swore their oath with lips so tight,
but few would dare to stand and fight.
For questions soon were seen as plague,
and doubt a tune too sharp to play.
The answers came with mourning’s chill,
unpaid, unnamed – yet haunting still.

But what if that time comes again,
in other robes, through other men?
If lies return with softened grace,
and guilt begins its silent dance?
What if the game restarts anew,
with rules that serve a chosen few?
Will we once more refuse to see?

We must observe, we must inquire,
not let each truth expire.
Don’t trust the sweet without the sting –
where honey flows, a needle hides.
The gaze that questions, clear and sharp,
won’t stay silent when truth departs.
For freedom sparks within the mind,
before it’s ever put in lines.

S. Noir

Song: https://www.ganjingworld.com/s/n7aE827394


埃尔登马克编年史 – 背叛(叙事歌)

在埃尔登马克金色的山谷,
旗帜飘扬,号角长鸣。
曾有一个自豪又明智的议会,
但黑影悄然爬进圣殿大厅。
封印将言语紧紧锁住,
真相被蜡封埋在冰冷的墙后。
那些追寻光明的人,
被浓雾彻底吞没无踪。

国王喝下陌生之手的酒,
他的王冠由异族之火铸就。
一位贵族用诡计描绘,
夜幕中悄写出新的法则。
在那誓言正义的高塔中,
柔和的梦如低语般飘浮。
但那些华丽语言背后,
藏着逃避真相的代价。

我们唱着团结之歌,
却看不见那冷酷的背叛。
披着天鹅绒,藏于命运之中,
那契约来临——已太迟,太迟。
太迟了,太迟……我们未曾察觉,
因为站在光中者,常无法看清光明。

讲坛上宣扬神圣的“必须”,
“国家”与“希望”令人难以信任。
每个人都紧闭双唇发誓,
却极少有人敢于抗争。
质疑很快被视为瘟疫,
而怀疑成了禁忌之音。
清晨的寒意中传来答案,
没有名字,也无人偿还——却依然萦绕心间。

如果那段时光再次归来,
换了衣裳,换了面孔?
如果谎言温柔地重返,
罪责悄悄跳起沉默之舞?
如果游戏重新开始,
规则只为少数人所定?
我们是否又一次选择失明?

我们必须观察,我们必须追问,
不能让每个真相就此消散。
不要相信没有刺的甜蜜——
蜜流之处,暗藏尖针。
质疑的目光,清晰而锐利,
不会在真理远离时保持沉默。
自由之火,首先在心中点燃,
早于一切语言与承诺。

S. Noir

Song: https://www.ganjingworld.com/s/lw092ggvRz