Lyrik: Tag der Befreiung / Lyric: Day of Liberation / 诗歌:解放日

Lyrik: Tag der Befreiung

Das Ende des Krieges – ein Tag wie jeder andere.
Leere Straßen, schweigende Gesichter.
Ein Himmel, der schöner war, als man erwarten konnte.
Doch unter der Stille brodelten Fragen.
Was beginnt, wenn etwas endet?
Und wer entscheidet, was es war – Sieg, Niederlage, Neubeginn?

Ist das Befreiung?
Oder nur ein neuer Morgen auf verbrannter Erde?
Ein Tag zwischen Schmerz und Hoffnung,
Zwischen Schatten und Licht.
Was bleibt von einem Tag, der alles veränderte?

In einem Teil des Landes kehrte Ruhe ein,
anderswo marschierten neue Truppen ein.
Die einen fühlten Erleichterung,
die anderen verloren ihr Zuhause.
Der Krieg war vorbei –
aber für viele begann das Zittern erst jetzt.

Ist das Befreiung?
Oder ein langes Echo auf vergessenen Straßen?
Ein Tag der Verantwortung,
Ein Spiegel unserer Zeit.
Was ist Erinnerung – wenn sie uns nicht bewegt?

Kein Feuerwerk, kein Tanz –
nur Stille,
die schwer auf allem lag.
Nicht Triumph,
sondern Innehalten.
Vielleicht ist das der wahre Klang von Geschichte.

Ist das Befreiung?
Ein Auftrag, der uns ruft, nicht zu vergessen?
Freiheit ist kein Geschenk –
Sie ist Entscheidung, Tag für Tag.
Sind wir bereit, daraus zu lernen?

Frieden und Freiheit –
sie kommen nicht von selbst.
Sie brauchen Erinnerung,
Haltung,
und Mut.
Immer wieder neu.

S. Noir

Song: https://www.ganjingworld.com/s/x4MyAlvkBM


Lyric: Day of Liberation

The war had ended – but it felt like any other day.
Empty streets, silent faces.
The sky above was calm and clear,
as if the world wanted to pretend nothing had happened.
But deep down, we knew –
this was more than an end.
It was the beginning of questions.

Is this liberation?
Or just a new morning on scorched ground?
A day between sorrow and hope,
between shadow and light.
What remains of a day that changed everything?

In some places, calm returned.
Elsewhere, new troops arrived.
Some felt relief.
Others lost their homes.
The war was over –
but for many, fear was just beginning.

Is this liberation?
Or the long echo of forgotten streets?
A day of responsibility,
a mirror held to our time.
What is remembrance, if it doesn’t move us?

No fireworks, no dancing –
only silence,
heavy on everything.
Not triumph,
but reflection.
Maybe that is the true sound of history.

Is this liberation?
A call to remember and stay awake?
Freedom is no gift –
it is a choice we must make, every day.
Are we ready to learn from the past?

Peace and freedom –
they don’t come on their own.
They require memory,
conviction,
and courage.
Again and again.

S. Noir

Song: https://www.ganjingworld.com/s/z402BX2Z0y


诗歌:解放日

战争结束——一个和往常一样的日子。
空荡荡的街道,沉默的面孔。
天空比人们预想的更美丽。
但在寂静之下,疑问却在酝酿。
当一切结束时,什么开始?
谁来决定它是什么——胜利、失败,还是新的开始?

这是解放吗?
还是仅仅是焦土上的一个新早晨?
在痛苦与希望之间,
在阴影与光明之间。
改变了一切的一天还剩下什么?

在这个国家的某个地方,平静重现,
在其他地方,新的军队开进了。
一些人感到宽慰,
另一些人失去了家园。
战争结束了——
但对许多人来说,颤抖才刚刚开始。

这是解放吗?
还是被遗忘的街道上悠长的回响?
一个充满责任的日子,
一面我们时代的镜子。
如果记忆不能打动我们,它又是什么呢?

没有烟火,没有舞蹈——
只有寂静,
沉重地压在一切之上。
不是胜利,
而是停顿。
或许,这才是历史的真实声音。

这是解放吗?
一项召唤我们永不遗忘的使命?
自由并非恩赐——
而是一种选择,日复一日。
我们准备好从中学习了吗?

和平与自由——
它们不会自动到来。
它们需要铭记、
态度和勇气。
一次又一次。

S. Noir

Song: https://www.ganjingworld.com/s/wWDm7oAYqm