Kategorie: IT

Opera: Canto di Speranza

Canto di Speranza Va, ricordo dei giorni di luce,ombra e catene svaniscon già… Soffio del vento su campi lontani,porta le voci, porta i nostri affanni.Terra perduta, patria adorata,nei nostri cuori sei consacrata. Cantate, cantate, popolo afflitto,speranza eterna, mai estinta.Anche in esilio l’anima sale,libertà, sogno immortale! Notte profonda, lacrime amare,eco di preghiere da ricordare.Nel gran silenzio un fuoco si accende,l’alba ritorna,… Read more →

Opera: Fin da quando ho memoria ho ammirato Rossini – Viva il Maestro!

Opera: Fin da quando ho memoria ho ammirato Rossini – Viva il Maestro! Largo! Largo! Largo al Maestro! Tutti lo chiamano, eccolo qua! Sempre di corsa, sempre cantando, tutti mi cercano, tutti gridando! Dal mattino alla sera, risuona la via, che bella vita, che melodia! Maestro! Maestro! Sempre presente! Ride la gente, felice la mente! Evviva! Evviva! La musica va,… Read more →

Opera: Adoro i classici di Puccini – Nessun dorma II

Opera: Adoro i classici di Puccini – Nessun dorma II O notte eterna, custodisci il mio cuore, tra stelle mute, s’innalza il mio ardore. Un sogno vivo, un destino mi chiama, la voce trema, ma l’anima infiamma. Splenderà, splenderà, l’aurora sul mio cammin! Nel silenzio, nel mistero, la mia forza non svanirà. O amore segreto, guida il mio canto, oltre… Read more →

Lyrik: Hinter der Oberfläche / Lyric: Beneath the Surface / Poesía: Detrás de la superficie / Poesia: dietro la superficie / Poésie : Derrière la surface / 诗歌:表面之下

Lyrik: Hinter der Oberfläche Ich möchte rufen…Doch die Stimme fehlt.Ich möchte denken…Ein Tohuwabohu im Kopf. Ich möchte hören:Nichtigkeiten. Überall.Ich möchte schreiben –Doch ich beherrsche nichts.Die Schrift beherrscht mich. Hinter der OberflächeLiegt die WeltHinter der OberflächeRuft der SinnDoch ich höre nur RauschenDoch ich höre nur mich nicht Der Mensch hat seinen Weg;Aus dem Sein des WeltlichenTreten – können.Worte haben ihren tiefen… Read more →

Lyrik: Heimat in meinem Ton (Ballade) / 标题:我心中的故乡之音 / Poetry: Home in my tone (ballad) / Poésie : Chez moi dans mon ton (ballade) / Poesía: Hogar en mi tono (balada) / Poesia: Casa nel mio tono (ballata)

Heimat in meinem Ton (Ballade) In meiner Heimat klingt ein stiller Ton, vertraut, gewachsen, wie wie im Frühling der Mohn. Seit langem schon sind wir hier verwoben, in sanften Worten, die ehrlich gehoben. Hier lebt man nicht laut, doch voller Geschichten, die Flüsse des Lebens, sie ändern die Pflichten. Kein hastiges Urteil, kein strenges Gesicht – man schaut sich an… Read more →

Lyrik: Der schmale Steg / Poetry: The Narrow Path / Poesía: El puente estrecho / Poésie : Le Pont Étroit / 诗歌:窄桥 / Poesia: Il ponte stretto

Lyrik: Der schmale Steg Bürokraten regieren die Welt,nicht mit dem Herz, nur mit Macht und Geld.Sie spüren nicht, was wirklich zählt –Liebe, die längst im System fehlt. Sie nähren den Hass, planen mit List,vergessen, dass Liebe – die Quelle ist.Rot, Grün, Schwarz – kein Unterschied,die Armut wächst, der Wohlstand flieht. Häme, Spott fürs Volk serviert,Mini-Jobs, die niemand ziert.Oben wird gelächelt,… Read more →

诗歌:诗歌的力量 / Lyrik: Die Macht der Poesie / Poesia: Il Potere della Poesia

诗歌:诗歌的力量 人是否曾迷失, 感到空虚、凌乱、寒冷如冰? 无言无光无意义—— 她升起了:诗意。 悄悄地,她踏上脚尖而来, 想从黑暗中带出光彩, 在心中轻轻吹出画面—— 生命便说:“我存在。” 但诗人,刚诞生, 仍常感到彻底迷失, 怀疑、沉思、押韵而沉默, 直到一个词打破静默。 “诗句能否撼动世界? 文字能否抚慰心灵、唤起希望? 我们不就是风中的尘土吗? 那歌声不过虚幻一场?” 这时它升起,如飞翔般, 从文字深处浮现而来: 墨水之心,音韵之魂—— 开始了颂歌的吟唱: “每一段生命都是书写, 可以在节奏中留下痕迹。 每一个喜悦、每一份痛楚 都是人心中的押韵。 无论悲伤或是欢笑—— 每一行都带我们前行。 真正懂得人生的人, 都曾手握诗篇。 你所见、你所付出, 你所追寻、你所热爱—— 一切都在那伟大的歌中回响, 在人心深处激荡。” 像一面镜子,轻轻碎裂, 却在光芒中依旧闪烁, 人重新认清自己—— 那诗句,始终忠诚相随。 因为那深藏于内心的, 将在诗中得以回报。 即使一切看似毫无意义—— 诗歌,始终在押韵。 而在所有追寻的尽头, 在所有疑问与动荡之后, 只留下这样一句温柔而纯粹: “连生命,也押上了韵。” S. Song: https://www.ganjingworld.com/s/2QA6KZOAav Lyrik: Die Macht der Poesie Hat der Mensch sich je verloren, fand… Read more →

Lyrik: Barfuß oder Lackschuh? / Pieds nus ou Richelieu vernis / Barefoot or Patent Leather / Titolo: A piedi nudi o con le scarpe di vernice?

Neulich saß ich in Wien bei Lohengrin, Thielemann – Maestro, ein göttlicher Sinn. Doch was lenkt mich ab? Was sticht mir ins Aug’? Turnschuh-Gewitter – ich fass’ es nicht, ich taug’ … Barfuß oder Lackschuh – was ist dein Stil? Wanderst du im Anzug oder tanzt du im Turnschuh ins Spiel? Ein Opernabend, ein großer Moment, doch der Sneaker, er… Read more →

Lyrik: Kaffee und Kuchen – C’est la vie (ein Chanson) / Caffè e dolce

Kaffee und Kuchen – C’est la vie C’est la vie, überall auf der Welt, wo Kaffeetrinken die Menschen zusammenhält. Un petit café, ein Stückchen Glück, bei jeder Tasse geht ein Lächeln zurück. Oh là là, der Kuchen ist parfait, le café duftet, und die Welt wird okay. (Der Kaffee) Die Lebensgeister singen: «Encore, encore!» Und der Bauch sagt merci –… Read more →

Lyrik: Echokammern / Poesia: Camere d’eco

Inspiriert durch Dialoge, die in so genannten Echokammern stattfinden, diese Lyrik. Lyrik sollte man nicht erklären, nicht erklären müssen, aber eine Info vorweg: Humor sollte nicht vergessen werden… Lyrik: Echokammern   betha: Die Wahrheit? Berührt mich schon lange nicht mehr. Echokammer – das Leben ist nicht mehr schwer. Zuspruch, Freude, Freudental, erste Reihe, erster Platz im großen Saal. Aus der… Read more →